Zero-Resource Translation with Multi-Lingual Neural Machine Translation
نویسندگان
چکیده
In this paper, we propose a novel finetuning algorithm for the recently introduced multiway, multilingual neural machine translate that enables zero-resource machine translation. When used together with novel manyto-one translation strategies, we empirically show that this finetuning algorithm allows the multi-way, multilingual model to translate a zero-resource language pair (1) as well as a single-pair neural translation model trained with up to 1M direct parallel sentences of the same language pair and (2) better than pivotbased translation strategy, while keeping only one additional copy of attention-related parameters.
منابع مشابه
Zero-Resource Neural Machine Translation with Multi-Agent Communication Game
While end-to-end neural machine translation (NMT) has achieved notable success in the past years in translating a handful of resource-rich language pairs, it still suffers from the data scarcity problem for low-resource language pairs and domains. To tackle this problem, we propose an interactive multimodal framework for zero-resource neural machine translation. Instead of being passively expos...
متن کاملA Comparative Study of English-Persian Translation of Neural Google Translation
Many studies abroad have focused on neural machine translation and almost all concluded that this method was much closer to humanistic translation than machine translation. Therefore, this paper aimed at investigating whether neural machine translation was more acceptable in English-Persian translation in comparison with machine translation. Hence, two types of text were chosen to be translated...
متن کاملEnglish-Persian Plagiarism Detection based on a Semantic Approach
Plagiarism which is defined as “the wrongful appropriation of other writers’ or authors’ works and ideas without citing or informing them” poses a major challenge to knowledge spread publication. Plagiarism has been placed in four categories of direct, paraphrasing (rewriting), translation, and combinatory. This paper addresses translational plagiarism which is sometimes referred to as cross-li...
متن کاملImproving a Multi-Source Neural Machine Translation Model with Corpus Extension for Low-Resource Languages
In machine translation, we often try to collect resources to improve performance. However, most of the language pairs, such as Korean-Arabic and Korean-Vietnamese, do not have enough resources to train machine translation systems. In this paper, we propose the use of synthetic methods for extending a low-resource corpus and apply it to a multi-source neural machine translation model. We showed ...
متن کاملA new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation
Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...
متن کامل